top of page
  • Writer's pictureBrigitte Lavoie

End of a time - La fin d'un temps

A poetic reflection / une réflection poétique

End of a time


He is freed from the constraints of time,

But time still traps us.

Yet,

Time numbs our sorrow;

Time soothes our pain;

Time dries our tears.

However,

Time reminds us of what was;

Time reveals what could have been.

As it flows,

Time ignores us

Until the end of our time

When we too will be freed from the constraints of time.



 

In the northern hemisphere, November is a dark month. Days are getting shorter. Nature has lost its vibrant colours. The wind is bringing cold and clouds. It’s dreary, it’s damp, it’s miserable. It also begins just after Halloween, with All Saints Day. I wrote this poem following the death of a young man, the son of dear friends. I couldn’t make sense of their tragedy; I could only express my condolences with tears. As we enter the month of hope, The End of a Time is a reflection on life.



 

La fin d’un temps


Il est libéré des contraintes du temps,

Mais le temps nous détient toujours.

Cependant,

Le temps engourdit notre chagrin,

Le temps apaise notre douleur,

Le temps assèche nos larmes

En revanche,

Le temps nous rappelle ce qui était,

Le temps révèle ce qui aurait pu être.

Alors qu’il s’écoule,

Le temps nous ignore

Jusqu’à la fin de notre temps

Lorsque nous aussi serons libérés des contraintes du temps.



 

Dans l’hémisphère nord, novembre est un mois sombre. Les jours raccourcissent. La nature a perdu ses couleurs vives. Le vent apporte froid et nuages. C’est morne, c’est humide, c’est misérable. D’ailleurs, il débute juste après Halloween, avec la Toussaint. J’ai écrit ce poème à la suite de la mort d’un jeune homme, le fils de mes amis. Je ne pouvais pas donner de sens à leur tragédie ; je ne pouvais exprimer mes condoléances qu’en pleurant. Alors que nous entrons dans le mois de l’espoir, la fin d’un temps est une réflexion sur la vie.



 




2 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page